Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Jokainen kulttuurialan opiskelija käy ennen valmiin opinnäytetyönsä palautusta sisältöohjauksen lisäksi myös kielenohjauksessa.  Kielenohjauksesta vastaavat suomen kielen ja viestinnän lehtorit:

  • Hämeentie & pop/jazz: Mika Säteri
  • Tikkurila & Ruoholahti: Pirjo Hakonen

Kielenohjaukseen on tarkoitus tulla siinä vaiheessa, kun työ on lähes valmis, mutta muutoksia on mahdollista vielä tehdä.  Ohjausaika Yleensä tämä vaihe on ennen loppuseminaaria. Ohjausaika kannattaa kuitenkin erityisesti ruuhka-aikoina (maalis-huhti-toukokuu) varata heti, kun työn sisäänjättöpäivä on tiedossa.  Varaa itse aikasi toimipisteesi (Tikkurila/Hämeentie) tekstinohjaukseen.

...

Kielenohjaus ei ole oikolukupalvelu, vaan sen tarkoitus on nimensä mukaisesti ohjata sinua parantamaan työsi rakennetta, kieliasua, lähteiden käyttöä ja yleistä sujuvuutta tekstinä. Kielenohjaaja lukee työtäsi noin koulutusohjelmasta riippuen 1-4 tunnin ajan: ensisijaisesti tiivistelmän, sisällysluettelon, johdannon, lopputulokset ja yhteenvedon sekä lähdeluettelon. Saat ohjauskeskustelussa tekstistäsi kommentit, joiden perusteella voit vielä parannella työtäsi.

Kielenohjauksen ajanvarauskalenterit (Tikkurila/Ruoholahti):

Tikkurilan kielenohjauksista saat lisätietoa ohjaajaltasi.

HUOM! Kaikki digiviestinnän opiskelijat ohjataan Hämeentiellä!

Kielenohjauksen ajanvarauskalenteri (Hämeentie, myös digitaalinen viestintä):

Kieli- ja ulkoasutyöpajat (Hämeentieesittävän taiteen ja elokuvan ja tv:n opiskelijoille):