Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Migrated to Confluence 4.0

s. 228 Stickiness

  • Metodi joka nostaa dramaattisesti tunnistettavuutta, muistamista, pyyteetöntä idean jakamista tai ilmaisua
  • Stickiness voi olla mitä tahansa nähtyä, kuultua, kosketeltavaa – sloganit, mainokset ja tuotteet.
  • Simplicity, Suprise, Concreteness, Credibility, Emotion, Story
  • Lyhyet ja ytimekkäät, mutta silti syvälliset viestit. Jokin porkkana mikä kiinnittää huomion ja motivoi jakamaan.
  • Esimerkkinä kirjassa käytettiin HOPE-julistetta Obaman kampanjasta

...

Pitäisi käyttää väripaletista vierekkäisiä värejä tai sit vastavärejä. Hyvä idea on hakea värejä myös suoraan luonnosta. Lämpimät värisävyt käyvät hyvin etualallle ja viileät taustalle.

Edit: Tätä samaa aihetta käsittelin jo How can I influence... otsikon alla :) -M

s.32 Attractiveness Bias

Artikkeli käsitteli viehätysvoimasta syntynyttä "harhaa". Miten ihmiset viehättyy toisistaan ja miten ei. Siihen vaikuttaa niin biologiset asiat kuin myös elinympäristö.

Hyviä juttuja: hyvä terveys, hedelmällisyys, vyötärö-lantio-suhde. Vauvatkin kattelee enemmän viehättäviä ihmisiä.

Artikkelin mukaan miehet viehättyy naisista, jotka hieman liioittelevat esim. huulia korostetaan huulipunalla. Naiset viehättyy terveistä ja voimakkaista miehistä.

Huomattiin myös, että naiset voi viehättyä ei niin viehättävästä miehestä jos sillä on rahaa, mutta miehet eivät kiinnittäneet huomiota naisen tuloihin.

Ympäristön vaikutus viehätysvoimaan vaihteli kulttuurin mukaan.

Markkinoinnissa tulisi käyttää viehättäviä ihmisiä -> myy paremmin! (Kappas vaan!)

s.234 Symmetry

Symmetrisyys on tärkeä osa suunnittelua kun haetaan harmoniaa, balanssia ja vakautta. Symmetrisyys on miellyttävämpää katsella ja se herättää enemmän huomiota kuin epäsymmetrisyys.

Symmetrisyyttä ilmenee kaikkialla luonnossa.

Reflection: "mirror line" – perhonen (heijastus)

Rotation: auringonkukka (rotaatio)

Translation: kalaparvi -> kalat ns. ovat monistetun näköisiä isossa parvessa (käännös)