Jokainen kulttuurialan opiskelija käy ennen valmiin opinnäytetyönsä palautusta sisältöohjauksen lisäksi myös kielenohjauksessa. Kielenohjauksesta vastaavat suomen kielen ja viestinnän lehtorit:
- Hämeentie & pop/jazz: Mika Säteri
- Tikkurila & Ruoholahti: Pirjo Hakonen
Kielenohjaukseen on tarkoitus tulla siinä vaiheessa, kun työ on lähes valmis, mutta muutoksia on mahdollista vielä tehdä. Ohjausaika . Yleensä tämä vaihe on ennen loppuseminaaria. Ohjausaika kannattaa kuitenkin erityisesti ruuhka-aikoina (maalis-huhti-toukokuu) varata heti, kun työn sisäänjättöpäivä on tiedossa. Varaa itse aikasi toimipisteesi (Tikkurila/Hämeentie) tekstinohjaukseen.
...
Kielenohjaus ei ole oikolukupalvelu, vaan sen tarkoitus on nimensä mukaisesti ohjata sinua parantamaan työsi rakennetta, kieliasua, lähteiden käyttöä ja yleistä sujuvuutta tekstinä. Kielenohjaaja lukee työtäsi noin koulutusohjelmasta riippuen 1-4 tunnin ajan: ensisijaisesti tiivistelmän, sisällysluettelon, johdannon, lopputulokset ja yhteenvedon sekä lähdeluettelon. Saat ohjauskeskustelussa tekstistäsi kommentit, joiden perusteella voit vielä parannella työtäsi.
Kielenohjauksen ajanvarauskalenterit (Tikkurila/Ruoholahti):
- Viestinnän koulutusohjelman varauskalenteri
- Vaatetusalan koulutusohjelman varauskalenteri
- Muotoilun koulutusohjelman varauskalenteri
- Musiikin koulutusohjelman varauskalenteri
Tikkurilan kielenohjauksista saat lisätietoa ohjaajaltasi.
HUOM! Kaikki digiviestinnän opiskelijat ohjataan Hämeentiellä!
Kielenohjauksen ajanvarauskalenteri (Hämeentie, myös digitaalinen viestintä):
Kieli- ja ulkoasutyöpajat (Hämeentieesittävän taiteen ja elokuvan ja tv:n opiskelijoille):